East-East. Wystawa sztuki współczesnej z Japonii
Teksty: Paweł Pachciarek
Tłumaczenie z i na j. angielski: Jerzy Juruś
Redakcja i korekta: Anastazja Oleśkiewicz
Opracowanie graficzne: Marta Gawin
Druk: Zakład Poligraficzny Moś i Łuczak Sp. J.
Oprawa: Otwarta z grzbietem
Język: polski, angielski
Liczba stron: 32
ISBN: 978-83-67025-29-4
Rok wydania: 2025
Tłumaczenie z i na j. angielski: Jerzy Juruś
Redakcja i korekta: Anastazja Oleśkiewicz
Opracowanie graficzne: Marta Gawin
Druk: Zakład Poligraficzny Moś i Łuczak Sp. J.
Oprawa: Otwarta z grzbietem
Język: polski, angielski
Liczba stron: 32
ISBN: 978-83-67025-29-4
Rok wydania: 2025
Idea jungowskiej „wędrówki na Wschód” w kontekście wystawy East-East nabiera nowego, współczesnego znaczenia i staje się przede wszystkim kulturowym, duchowym i artystycznym poszukiwaniem. Artystki i artyści w dobie globalizacji, gdzie granice między Wschodem a Zachodem stają się coraz bardziej płynne, a ich tradycyjne zestawienia wymagają nowego spojrzenia i interpretacji, choć osadzeni w różnych kontekstach, wspólnie badają to, co znaczy być artystą na styku tych dwóch światów.
Tomoko Sauvage, Rui Mizuki, Urara Tsuchiya, Ewelina Skowrońska, Mitsuo Kim i Mami Kosemura splatają swoje artystyczne głosy w narrację nazwaną przez kuratorów podwójnym Wschodem. Ich prace nie tylko odzwierciedlają tożsamość kulturową, ale także podejmują lokalne tradycje, jak i globalne wpływy, które łączą ich wszystkich. Ekstrawertyczny Zachód spogląda na introwertyczny Wschód. Nie jest to już tylko rozgraniczenie między europejską tradycją a duchowym Wschodem – Wschód nabiera wielowymiarowości, stając się przestrzenią, w której mieszczą się zarówno tradycje, jak i nowoczesne narracje artystyczne.
Witamy u nas, na Wschodzie, w przestrzeni do głębszego zrozumienia i odkrywania nieprzewidywalnych ścieżek międzykulturowych, gdzie sztuka staje się mostem między naszymi, wschodnimi, światami.
Tomoko Sauvage, Rui Mizuki, Urara Tsuchiya, Ewelina Skowrońska, Mitsuo Kim i Mami Kosemura splatają swoje artystyczne głosy w narrację nazwaną przez kuratorów podwójnym Wschodem. Ich prace nie tylko odzwierciedlają tożsamość kulturową, ale także podejmują lokalne tradycje, jak i globalne wpływy, które łączą ich wszystkich. Ekstrawertyczny Zachód spogląda na introwertyczny Wschód. Nie jest to już tylko rozgraniczenie między europejską tradycją a duchowym Wschodem – Wschód nabiera wielowymiarowości, stając się przestrzenią, w której mieszczą się zarówno tradycje, jak i nowoczesne narracje artystyczne.
Witamy u nas, na Wschodzie, w przestrzeni do głębszego zrozumienia i odkrywania nieprzewidywalnych ścieżek międzykulturowych, gdzie sztuka staje się mostem między naszymi, wschodnimi, światami.